米拉拜匆匆离开后,她把那张小纸条塞进衬衫里,匆匆赶回寺庙,祈祷父亲和兄弟们都
没有注意到她不在。后来,在她的房间里,她把注意力集中在范斯的话上。
"我的爱人,在河边等我。老时间。
她的心跳加快了,一想到范斯,她的绿眼睛就亮了起来。当他看着她时,他棕色眼睛里
的表情,以及她抚摸下他光滑的金色皮肤,都使她高兴。他们的爱情是危险的,被禁止的,
但他是她的另一半,她的灵魂伴侣。
她知道这不是他们第一次在一起。范斯的父亲会和她的父亲一样愤怒;跨种姓婚姻给两
个家庭都带来了耻辱和耻辱。
在为她的父亲和兄弟们吃完午饭后,帕萨达姆告诉她的母亲,她正在取水准备下一次给
家里的神供奉。如果她只是在履行她的日常职责,没有人会反对。
每年的这个时候,神圣的贾木纳河水位很低,她看着潺潺流动的水声微笑,想象着当她沿
着小路走着,听着鸟鸣,享受着树荫凉爽的时候,水在对她歌唱。她和范斯计划在两天之内离家出走,远离双方的家庭,一起生活。
首先他们会找一个牧师为他们主持婚礼,然后在一个小镇定居下来。他们都不担心自
己几乎没有钱。范斯是个熟练的织布工,他会供应他们的衣服。他们会有孩子,很多孩子。
他们会过上幸福的生活。
她不希望自己的生活像她母亲那样:踮着脚尖走来走去,鞠躬鞠躬,不停地刮东西,总是
担心布拉哈斯帕蒂不舒服的时候挨打。不,那种生活不适合她,每天晚上睡觉前,她都会想
起他们在一起的未来。
他们的秘密会面地点是远离贾木纳的一片小树林,在那里他们躲过了窥探者的眼睛。范
斯低着头,背对着她,身上披着白色的棉布披肩,坐在那里等着。当她走近时,他没有转身。
‘范斯?’
那人把遮盖物扔到一边,跳起来抓住她的胳膊,手指戳进了她的肉里。
她哥哥拒绝回答甚至不看她一眼,这更加深了她的恐惧。
请让我走吧。我没做错什么。求你了
她试图挣脱他的手,把他的手指从她的手臂上夺下来,但是他的手太紧了,她没有足
够的力气。他为什么要这样对她?沿着河边的小路把他的妹妹拖了回来,她恳求并
恳求他放了她。最后,他把她拖到他们的院子里,强迫她跪在他们父亲面前,父亲怒目而视,胸膛起伏,怒火中烧,眼睛充血。
她的心怦怦直跳,当她父亲走近时,她吓得直发抖。他从来没有打过她。他从来不需要
——她的母亲把她训练得很好,她一直是个完美的顺从女儿。
这个v是谁
范斯发出的音符飘落在地上。他强调了摧毁它们的重要性,但她没有;它们太珍贵
了。米拉拜背叛了她吗?
她抬头看着父亲,泪流满面,恳求着。他是我的朋友。就是这样。我以性命向你保证
他只是个朋友她听着父亲的呼吸声,他越来越大的怒气急促地进进出出:她爬得越来越靠近
他的脚。神父,请宽恕我。
他抓住她的头发,强迫她的头回来。
妓女!荡妇!
第一次被狠狠地扇了一巴掌,但是她试图保护自己的脆弱尝试激怒了他。她见过他用拳
头打她母亲,通常是用较软的部位,因为骨折意味着她无法正常工作,但他无意给她任何这
样的歧视。每一拳和每一脚都让她的身体感到难以忍受的疼痛。当她开始昏迷的时候,她不
知道她的父亲在杀死她之前是否会停下来;在她最终失去意识之前,她听到的最后一个声音是她母亲在她把她父亲拉开时的尖叫声。
当她醒来时,她正躺在房子地下室一个空的地下储藏室的地板上的毯子上。她所能看到
的只有光秃秃的墙壁,一扇厚厚的木门和一扇小小的窗户,高得她够不着。她想坐起来,但
哪怕是最轻微的动作都会引起极度痛苦。她只能睁开一只眼睛,一边脸颊感觉有一个甜瓜那
么大。幸运的是,她时而清醒,时而昏迷,直到最后有一把钥匙转动了一下,门开了。她母
亲蹑手蹑脚地走了进来,跪在她身边,抚平她脸上的卷发。
对不起。对不起她在母亲的怀里无法控制地哭了起来。请告诉父亲,我不会再这样做了
嘘。好了好了她的母亲轻轻地按压着她的胳膊、身体和腿。他把你打得很惨,但是什么
也没有打碎。来,拿着这个,会有帮助的她的母亲把一小玻璃瓶里的粉末摇进了她的嘴里,
但是甚至连吞咽的疼痛都没有。当妈妈抚摸着她的额头,喃喃地安慰她时,她进入了无梦的
睡眠。
第二天晚上,她父亲来了。她向后退缩,靠在墙上,每迈出一步,她就退缩一下。
"看,我的孩子,这都是你自找的。"他的怒气平息了下来,声音里充满了悔恨。她倒在他
的脚下,不顾伤口带来的痛苦,紧紧抓住他的脚踝。
神父,求求你,我求求你原谅我
当然,我的孩子他温柔地抚摸着她低垂的头。但是我对你太松懈了,给了你太多的自由。
你将留在这里直到另行通知
她低下头表示服从。
她的父亲实施了他的威胁,雇了一个肌肉发达的女人在白天看守储藏室,晚上睡在门外
的地板上。那个女人护送她去洗手间,一只手紧紧地挽着她的胳膊,站在那里看着她做她的
事情。没有人,甚至她的母亲也不敢去看她。她被囚禁在自己的家中,与世隔绝。
几天,几个星期过去了。她所有的殴打痕迹都消失了。但她仍然被监禁着。时间延长,
变成了漫长的一天;她的生命缩成了一个梦。她连续祷告了几个小时,恳求主恩辛加德瓦允
许范斯逃离那些暴徒
父亲会雇人杀了他。布拉斯帕蒂会毁掉任何可能玷污她名誉的东西和人。
一天晚上,她的父亲来看望一个村里的妇女,她知道她是中年妇女。她的父亲在外面
等着,发誓如果她不够纯洁,他会亲手杀了她。她别无选择,只好接受这屈辱的考试。
"很好,"当那个女人告诉她自己完好无损的童贞时,她的父亲喃喃自语。一个晴朗的早
晨,她躺在那里梦想着自由,看着斜斜的阳光爬过墙壁,门开了。她的保镖招手示意,
然后护送她上楼。
她困惑地盯着装饰着走廊的花环,挂在每个房间里。从厨房传来了做饭的声音和气味。
她母亲的眼睛湿润了。
妈妈,发生什么事了自从她被打后就没有和任何人说过话——甚至为了振作精神而唱歌—
—她的声音被她的警卫压制住了
"我们得让你准备好。你必须做好准备——你的婚姻是你父亲安排的
如果不是保镖挽着她的胳膊,她可能已经倒下了。接下来的几个小时,仆人们给她洗澡,
给她喷香水,用珍珠和茉莉花环装饰她的头发,涂上眼影和胭脂。最后,他们给她穿上了一
件红色的丝绸婚纱,上面绣着厚厚的金线,让她走起路来非常困难。
她让他们做任何他们想做的事,埋葬,沉默她的问题。他是当地商人的儿子吗?她有
没有见过他,有没有在寺庙里见过他,或者在城里附近见过他?但她已经学会了绝对服从
的教训。他是谁与本案无关。凡斯以外的人会和她上床,而她会为他生孩子。这个丈夫将
拥有她的身体,但她的心和灵魂属于范斯。她接受了自己的命运,因为她别无选择。
当送亲队伍在乐手们敲鼓唱吉祥歌曲的伴奏下进入寺庙时,一种麻木的空虚填满了她的
心。因果报应让她措手不及,使她无力改变自己的命运。
仆人们把她领到新郎旁边的座位上。厚重的新娘面纱遮住了她的脸,使她难以清晰地瞥
见他。她注意到他很高。比如范斯。她咽下了眼泪。过去是一根枯枝,它的果实枯萎凋零,
毫无价值。未来在等待着她,她祈祷自己能逃脱父亲对母亲的虐待。
仪式继续进行,仪式的火焰吞噬了大量的酥油,势头不可阻挡地向前移动。在结婚仪式
的最后阶段,她把纱丽绑在新郎的长袍上,绕过火堆,她清楚地看到了新郎。她想知道他是
什么种姓,为什么她的父亲同意嫁给一个外国人:他的皮肤那么轻,他的头发——一种不寻常
的红金色——表明他来自远方。他转过身来,好像看不见面纱似的,直直地盯着她。有那么
一瞬间,她愣住了,被他明亮的蓝眼睛吓呆了。他向前走,她跟在后面,她的手伸向她脖子
上的那个徽章。我是你的奉献者,她恳求道,请保护我。
她父亲得意洋洋地回家了;尽管事实上,严格地说,那已经不再是她的了。从现在开始,
她的家就是她丈夫住的地方。她曾经多么愚蠢地认为她的生活可能不是这样的。
在宴会期间,她一直垂着眼睛,偶尔偷偷地瞥一眼这个她现在属于的男人。每当他们的
目光相遇,她的皮肤上就会感到一阵寒意。她的父亲叫他Angelus。她把那个名字在脑子里转来转去。他对她有什么要求呢?