西红柿小说网 > 其它小说 > 诡人 > 第241章 阴魂(2)全文阅读

当"人"、"吃"和"狮子"并排出现时,作家只能在非洲。在我被迫搬家之前,我当然从来没有想过我会从我的菜地里赶走被附身的斑马和鬼狮。

对于那些心地太善良,不喜欢血腥场面和身体部位的读者,请立即返回这本书,并找到更适合阅读的内容。童谣也许是适当的,或者一些浪漫的诗歌,这两者都会很快让我入睡。

至于其他的,让我们开始。

出身贫寒是一回事ーー我想过一段时间你就会习惯自己的社会地位ーー但是当你陷入贫困时就是另一回事了。

当然,没有什么事情会发生如此剧烈的变化ーー在我有生以来的第二次,我被从无家可归者的命运中拯救出来ーー但尽管如此,消息还是相当严峻:斯图尔德先生的投资惨遭失败。

一天早晨,他在早餐的时候透露了苦涩的真相,在一天中最不合适的时候披露了悲惨的消息。最好等到下午茶的时候,以免影响大家的消化。

"亲爱的,"他说,脸色严峻,但下巴却颤抖着(毫无疑问是因为预料到妻子的反应),"有各种各样的因素串通起来对付我,坦率地说,我已经破产了。"

他的家人用那种半微笑半皱眉的表情盯着他,就像人们听到意想不到的不幸时的表情一样,好像夹在过去的幸福和未来的悲伤之间。我继续为我的祝酒词涂抹黄油,因为我对坏消息,甚至可怕的消息并不陌生。

他清了清嗓子,拉了拉领带,好像领带系得太紧了。"幸运的是,尽管我们穷困潦倒,但我们并非没有选择。或者具体地说,是一种选择。我的一个合伙人在女王陛下的东非保护国有一些商业利益..."

"什么?你是认真的吗,爸爸?"莉莉,他十八岁的女儿,一边玩弄着自己完美的卷发,一边问道。毫无疑问,比起她父亲的生意,她更担心自己即将进入伦敦社交圈。

她父亲试图微笑。"是的,亲爱的,我是认真的......"

"斯图尔特先生,这没有什么是完美的,"斯图尔特太太一边打着杯子一边打断他。我注意到了芯片的结果,知道其中一个仆人会受到责备。

"不,当然不是,亲爱的,"他说。"我的意思是......"

"这是英属东非,"年轻的博比纠正他的父亲。

"没错,"斯图尔特先生说,轻轻地提高了声音。"因此,我的同事很友好地为我提供了一个职位,让我参与帝国修建一条铁路的项目,这条铁路连接帝国的各种商业和政治利益。"

"铁路?"斯图尔特太太说,她肿胀的眼睛眯起来。"听起来他相当卑鄙。你对铁路了解多少?"

"好吧,我不会自己建铁路,只是监督帐户,"他说。他舔了舔嘴唇,再次试图微笑,这使他看起来病了。"这难道不令人兴奋吗?我们将成为历史的一部分。"

"哦,你会成为历史的,"我喃喃自语。

"菲利斯阿姨怎么办?"莉莉大声喊道。

斯图尔特太太哼了一声,而斯图尔特先生摇了摇头,不再谈论他那古怪的寡居姨妈和她的大量财产。她非常聪明地通过嫁给一位年长而幸福的绅士而获得了她的财富,而这位绅士在婚礼几年后恰巧去世了。

"菲利斯阿姨一分钱也不会放弃,"斯图尔特夫人说,声音里充满了谴责。

"而且她老了,"博比脱口而出,尽管她的年龄和她的吝啬有什么关系,我还是无法理解我的生活。

"事实上,"斯图尔特先生说,眼睛盯着摆在他面前的一篮面包,"我们真的别无选择,只能在别处发财。"

"你说的'我们'是什么意思?"斯图尔特太太问道。

按照社会规范,她可能会表现得轻浮而愚蠢,但是在所有的粉状化妆品和镶褶边的裙子之下,有一个对她来说颇有智慧的女人。可悲的是,这个女人大部分时间都在沉睡,被社会期望和令人作呕的闲言碎语压垮了。

"好吧,斯图尔特太太,我.....。.你看......"斯图尔特先生又拉了拉领结,他的前额湿润了,他的自信在家人的监视下崩溃了。"只是......"他咕哝了几句。

"他说了什么?"莉莉问鲍比,鲍比耸了耸肩膀,他对这次谈话失去了兴趣,因为这次谈话并没有围绕着他转。

"我肯定是听错了,"斯图尔特太太一边说着,一边轻轻地啜着装着薯片的茶杯。"你困惑的父亲并没有真的说我们不能让我们任何人留在这里。"

斯图尔特先生咽了一口气。"啊......好吧,我的意思是......没错。"

当杯子被重重地摔在盘子上时,第二个芯片加入了第一个芯片,我确信整个盘子都会裂开,碎成无数无法修复的碎片。

斯图尔特先生举起双手,仿佛他可以用这种无用的姿态安抚他的妻子,而当时只有一罐金子可以还清所有的债务。

"我亲爱的妻子,"他恳求道,"我完全破产了,不得不卖掉我们所有的财产,包括这幢房子,来支付欠款。但是不要担心,一旦到了内罗毕,我们就会得到住房和足够的薪水。"

在随之而来的不祥的深沉的沉默中,在暴风雨前的沉默中,我停下来吃早餐,思考着当时的情况。我不寒而栗地想到我们可能会在这个黑暗的大陆的海岸上找到什么社交选择。

提醒你,我在伦敦并没有那么多选择。

我没有头衔,没有财产,也没有继承权,只有微薄的积蓄,依靠亲戚的施舍,更何况我还是个寡妇,我几乎不能说我在这个世界上有这么多的选择。

好像是为了证明这一点,也就是斯图尔德先生念出我们这句话的时候,血腥玛丽从厨房的墙上飘了出来。我讨厌幽灵那样做。正如我一直提醒我死去的丈夫的那样,"仅仅因为你的肉体死亡了,并不意味着你的行为举止也必须死亡。"

不用说,一看到她,我就心烦意乱,错过了一些在餐桌上上演的戏剧。我以前很少近距离看过血腥玛丽,尽管我有悲惨的过去。这个流言蜚语的家伙喜欢作为坏消息的预兆出现,尽管她经常去找Runal教授。

但是她就在那里,漂浮在我的面前,她的头摇摇晃晃地晃来晃去,在她死的时候,她的头已经被部分地从她的脖子上割下来了。

"你知道他们在报纸上说什么吗?"斯图尔特太太一边要求,一边抓起报纸拍在桌子上。"那片大陆上正在爆发一场战争。战争!他们称之为......"然后她停下来浏览这一页。"布尔战争。我们英勇的英国军队正在被非洲的那些野蛮人屠杀。宰了,史都华先生!"

她用鼻子使自己平静下来,又加上一句:"我并不怀疑我们勇敢的士兵会把他们根除掉。但你真的要让我们生活在战场上吗?"

斯图尔特先生清了清嗓子。"那是在南非,亲爱的。我们要去东非。那是很远的距离。我们应该足够安全。"

"应该是吗?"斯图尔特夫人进一步提高了嗓门。

与此同时,血腥玛丽用一根完全不干净的手指指着我——真的,她能有多粗鲁?——做了个鬼脸。

"哦,亲爱的,"我低声说。

"没错,"斯图尔特太太说。"连蜜蜂都同意我的看法。"

我盯着他的手指。这是血腥玛丽告诉全世界(或者那些能看到她的人)我的麻烦就在不久的将来,而且是致命的麻烦。

和一群没有能力看见超自然现象的人在一起,我不能让她飘走。所以我离开了她,因为无论命运如何等待着我,我都无能为力。

斯图尔特先生仍在勇敢地试图解释当时情况的复杂性。直到后来我才断定,在那个决定命运的日子里,他不仅失去了生意,而且失去了信心,更不用说他在这个家庭中岌岌可危的权威地位了。

说到家庭,没有人对这个可怜人的生意特别感兴趣。

斯图尔特太太几乎昏了过去,在这一天剩下的时间里无法完全苏醒过来。这并不像听起来那么糟糕,因为至少我们有一点安静,如果不是安静的话,可以沉思我们的不幸。

莉莉在声明中哀叹自己的处境,"我快十八岁了。再过几个月我就要首次亮相了。如果我们去那个被上帝遗弃的地方,我死的时候会是个老处女。也就是说,如果狮子没有先吃掉我的话。"在冲进她的房间之前,她已经说得非常清楚,被狮子杀死是最好的选择。

十二岁的小罗伯特是唯一一个真正为这个前景感到兴奋的人。"我们去猎狮子吧?"他问斯图尔特先生。

"嗯,内罗毕预计将成为大型狩猎者的中转站,"斯图尔特先生说,避免了一个直接的回答,从而避免了另一个可能的对抗。"它被视为狩猎和狩猎的完美基地。"

"屁屁屁!"鲍比喊道。"我要去猎杀大象、狮子和老虎。"

我相当肯定非洲没有老虎,但我没有费心去指出这一点。他对于屠杀手无寸铁的动物的前景太兴奋了。那个小怪物。

当然,我不是字面上的意思。我不确定我是否能容忍我的家庭成员成为一个怪物。至于鲍比,我的意思是这个术语更多的是对性格的描述,而不是生物学。