西红柿小说网 > 其它小说 > 诡人 > 第258章 阴魂(19)全文阅读

我勉强保持着镇定的表情和文明的语气。"为什么要邀请他们呢?"这是我唯一能说的话。

斯图尔特太太举起双手说:"好吧,我还能邀请谁呢?这样莉莉就有机会认识男人了?你那个粗鲁的搬运工?"

"当然,"我咬着牙说,尽管我更喜欢金,而不是蒂蒙斯先生。"你不能派乔纳斯去吗?"

"哼,"她说。"他今天就走了。"

我大步走进厨房,让门在我身后沉重地砰砰作响。"早上好,比,"我模仿斯图尔特夫人高一点的声音说。""你一定又累又饿,亲爱的。你睡得好吗,大黄蜂?除了致命的昆虫和狮子的攻击以及机器人吃掉所有的食物之外,狩猎进行得如何?你想不想......?"

当我意识到我并不孤单时,我停止了我的咆哮。乔纳斯正蹲在木炉旁,在黑色的腹部铸铁锅炉里生火。他转过身来注视着我,脸上挂着空洞的微笑,而不是那种熟悉的傻笑。

"奈特小姐,"他问候道。他咯咯地笑着看着我的表情,然后继续生火。

"乔纳斯,"我喃喃自语。""耐莉怎么了?我需要她。"

乔纳斯笑得很开心。"她在后面,等着你去给医生送请柬。不过你得先把她叫醒。"

"太好了,"我边说边从篮子里抓起一根香蕉,跺着脚朝后门走去。

我完全有理由生气。毕竟,送信和发请帖是仆人的工作。虽然我们都被要求在这里做比在伦敦更多的家务,但我不是任何人的仆人。

我关上外面的门,走到房子后面的院子里,乔纳斯再次咯咯地笑起来。克丽克特博士的住处并不远,但我从容不迫,在森林边缘选择了一条更长的路线。我不急着回去处理斯图尔德太太脑子里想到的任何其他事情。

当我到达医生家时,我发现他坐在门外,闷闷不乐地盯着他的靴子。我没有闲聊的心情,幸运的是,他也是。当我把邀请函递给他时,他确实有点生气。他一再保证,接受了邀请,答应立即派蒂蒙斯先生和另一个人去。

"哦,奈特小姐,"他在我后面喊道。

我回头瞥了他一眼,他太疲惫了,太饿了,而且泥浆溅得到处都是,没法让这匹半睡半醒的马掉头。"什么事?"

他站了起来,掸掉了衣服。"你的血液样本。你怎么会认为是狮子呢?"

我耸了耸肩膀,做了一个令人厌倦的耸肩动作。我能说什么呢:它在夜晚发出奇怪的光芒?"它靠近一个曾被发现有狮子的地方。为什么?"

"我明白了,"克丽克特博士说。然后他告诉我一些让我很失望的事情,但他还是说了。"不管怎么说,这不是狮子的。不,据我所知,那份血液样本绝对是人类的。"

毫无疑问,正式的下午茶,尤其是在一次失败的狩猎和错过晚餐之后这么快举行的下午茶,是一件令人厌倦的事情。即使在最好的情况下,流言蜚语也会削弱人的心智。但是当没有足够的人可以八卦的时候,它就沦为一场尴尬的闹剧。在伦敦,人们有了选择的机会,但在内罗毕的火车站和营地就不一样了。

我一点也没有抱怨,但是在莉莉的茶会上,除了蒂蒙斯先生,其他人都因为缺少谈话对象而烦躁不安,他看起来很满足,很冷淡。我这辈子都不明白他为什么要来。从我对他的了解来看,莉莉不是他喜欢的类型,更不用说她对他来说太年轻、太有教养了,而且太执着于捕捉一个年轻的英国人来猎杀狮子之类的东西。

斯图尔特太太显然有不同的想法,特别是当她发现蒂蒙斯先生负责进口铁路公司所需的大部分物资时。当他漫不经心地提到他那不起眼的商业帝国时,我可以看到她的眼睛亮了起来。这确实是一个合适的人选。

回到流言蜚语。我忍不住想提到那只疯狂的斑马正在屠杀斯图尔特夫人的金盏花,哪怕只是为了提供一些饲料。然而,作为一个原则问题,我不参与流言蜚语,如果没有其他原因,只是为了保护我的智力和道德能力。此外,提出蛇精灵的话题会打破协会的第二条使命:保持超自然领域的秘密。

最终,莉莉意识到这种社交礼仪正在萎靡不振。她用带着蕾丝手套的双手转着扇子,脑子里一片沉思,脸都皱起来了。当她带着微笑站直身子时,我知道我们有麻烦了。

"我明白了,"她说。"我们去附近的森林散散步吧。那里应该比这里凉快多了。"

"多好的主意啊,"斯图尔特太太在随后的沉默中说。

"多么令人吃惊的愚蠢想法,"我说,但只有蒂蒙斯先生离我足够近,能听到我的话。他瞥了我一眼,傻笑着。

"是的,"斯图尔特太太继续说道,没有别人说话,"这正是减轻这可怕的热浪所带来的昏迷的办法。"

并不是炎热的天气让每个人都昏昏欲睡,我想我是否应该指出,在狮子成灾的森林中漫步与在英国花园中漫步完全不同。但我还没来得及说出这些话,莉莉又想到了她的另一个想法,仿佛在一片充满敌意的土地上强行前行,同时在心里和肉体上对什么都不知道说什么是不够的。

"既然来了,我们就去野餐吧,"她拍着戴着手套的手说。

"太好了,"斯图尔特太太又说。"乔纳斯,快来。"

乔纳斯出现得太快了,我怀疑他一直潜伏在门后,听我们絮絮叨叨。虽然他的语气和平常一样恭敬地对待服务员,但他的眼睛闪着光,我不知道除了被跳蚤咬了的猴子,森林里还有什么。

"离这里不远有一个入口,"礼来公司的史都华太太给乔纳斯下命令时,莉莉说。"徒步穿越自然奇观对我们大家都有好处。"

我怀疑前脑叶白质切除术可能会对我们中的一些人产生类似的奇迹。

"我想我不得不把等待着你的快乐传递下去了,"斯图尔特先生说,并且站得有点太快了。"你看,英国已经结束了在苏丹的战争。非凡的胜利。"

斯图尔特夫人生气了。"谢天谢地,这和你有什么关系?"

我几乎没有怀疑,但斯图尔特先生继续说着,仿佛他亲自负责整理战争结束后需要解决的问题。"是的,你看,"他说,"我有很多......嗯,文书工作要处理。"

斯图尔特夫人还没来得及干预他的决定,斯图尔特先生就急忙跑到他那间晚上和周末常用的小办公室里去了。门坚定果断的砰地一声在屋子里回响。

斯图尔特太太似乎丝毫没有因为丈夫对她不感兴趣而感到不安;事实上,如果说有什么不同的话,那就是丈夫的不感兴趣使她更加活跃。有那么一瞬间,我想警告他们关于那个的事,但那只会让我自己因为看到想象中的野兽而进行脑叶切断术,或者更糟糕的是,听斯图尔特夫人讲课,除非是关于邻居的故事,否则她是不会容忍幻想故事的。

我们出发了,大多数人都很不情愿。莉莉的蕾丝裙垂在地面上,它的底部边缘拖在小路边上杂草丛生的地方,一路上沾满了泥巴和虱子。至少,我宁愿它们是虱子;一阵蜱热应该可以治好她以后在森林里散步的任何想法。

在森林小路的一个地方,我们来到一条浅浅的河边,河对岸有一块木板。西拉过去的时候把手搭在肩膀上。有那么一刻,我羡慕乔纳斯赤脚在凉爽的水流中游泳。这是一个非常炎热和干燥的天气;当树木提供阴凉时,太阳急切地伸出它的方式穿透我们的防晒帽,试图把我们白皙的皮肤烧得灰蒙蒙的,或者至少是烧得一团糟。

我很想——非常想——把园丁身后那双紧绷绷的靴子和溅起来。这会引起我姑妈的强烈抗议。相反,我假装从木板上滑下来,穿着靴子和全部东西落入水中。

"碧翠丝!"斯图尔特夫人尖叫着,好像我刚刚在大海中跳船一样。"帮帮她,蒂蒙斯先生,马上帮帮她。"

蒂蒙斯先生毫不犹豫地把我抱在怀里,我还没来得及抗议,他就把我放在了小溪的另一边,面带微笑,眨着眼睛。由于失去了让我冷静下来的机会,我默默地诅咒他慢慢地痛苦地死去。尽管有狮子和尚戈洛洛,这个鲁莽的人还是活着走出了森林,尽管我给了他一个黑暗的眼神。这是一个最令人失望的事态转变。

斯图尔特太太叫得更响了,我怀疑是不是有狮子追上我们了。当我意识到这不是一头狮子,而是斯图尔特太太在过木板时为了自己的安全着想时,我对蒂蒙斯先生报以微笑。"也许,先生,您能以同样的方式帮助我姑母吗?"

我看着他不那么热情的表情,得意地笑了笑,继续往前走,直到我听到他说,"乔纳斯,请帮助斯图尔特夫人,"过了一会儿,他来到我身边。

"你真是最烦人的家伙,"我说,尽管我的嘴巴抽动着,好像在试图微笑。

不幸的是,我不能忽视斯图尔特夫人严厉斥责可怜的乔纳斯,因为他试图模仿蒂蒙斯先生拯救少女的方法。

我回头看了一眼。乔纳斯似乎并不关心这些辱骂,他把抗议的女士放在河的另一边;他只是耸耸肩,面无表情,好像一个字也听不懂。但是我知道他非常理解,因为当他以为没有人在看的时候,他轻声笑了。